خانه » مکالمه زبان انگلیسی » جملات کاربردی زبان انگلیسی در سینما
دزکالج کالج زبان دزفول زبانکده دزفول کلاس زبان دزفول آموزشگاه زبان دزفول
دزکالج کالج زبان دزفول زبانکده دزفول کلاس زبان دزفول آموزشگاه زبان دزفول

جملات کاربردی زبان انگلیسی در سینما

در این پست اصلاحات و جملات کاربردی انگلیسی در مورد دیدن فیلم و سینما رفتن ارائه شده است.

 

1- امشب بریم سینما، باشه؟

Let’s go to the pictures tonight, shall we?

2- نمیدانستم عاشق سینمایی!

I did not know you are a movie freak/buff!

3- تو زیاد سینما میری، نه؟

You are a movie-goer, aren’t you?

4- چه جور فیلم هایی دوست داری؟

What kinds of movies do you like?

5- شنیدم سینما ایران فیلم خوبی رو پرده داره.

I hear there is a good movie an at Iran Cinema?

6- این سینما چه فیلمی گذاشته؟

The box office is open from 9 A.M.

7- گیشه فروش بلیط از ساعت 9 صبح باز است.

This film was a box-office success.

8- تا حالا تو فیلم بازی کردی؟

Have you ever played in film?

9- کی نقش جیمز باند را بازی می کنه؟

Who is playing the role of James Bond?

10- صحنه های بزن بزن(جنگی) را دوست داری؟

Do you like the fight scenes?

11- مطمئنم فیلم پایان خوشی داره.

I am sure the film will have a happy ending.

12- ای کاش این فیلم زیر نویس انگلیسی داشت.

I wish this film had English subtitles!

13- دوبله شده این فیلم را دیدی؟

Have you seen the dubbed version?

14- بیشتر فیلم های کاراته ای بد دوبله می شوند.

Most martial arts movies are poorly dubbed.

15- تا اسامی بازیگران فیلم شروع شد، همه از سینما بیرون رفتند.

Everyone left as soon as the credits came up?

15- واقعا می خواهی در سینما کار کنی؟

Do you really want to work in the movies.

16- فیلمبرداری شش ماه طول کشید.

Filming lasted six months.

17- این فیلم در سال 1991 برنده جایزه اُسکار شد.

This film won the Oscar in 1991.

18- فیلمانه فوق العاده است.

The script is great.

19- در جشنواره فیلم امسال شرکت می کنی؟

Will you attend this year’s film festival?

20- من با سانسور موافق نیستم.

I don’t really approve of censorship.

21- فیلم های آمریکایی پر از خشونت است.

There is too much violence in American movies.

22-برای صحنه های شلوغ از صدها سیاهی لشکر استفاده کردند.

They used hundreds of extras for the crowd scenes.

23- کار انتخاب هنر پیشگان هنوز تموم نشده است.

They haven’t finished casting yet.

24- در آن فیلم بازی فوق العاده ای از خود نشان داد.

She gave a brilliant performance in that film.

25- سینما ایران فیلم «بر باد رفته» نشان می دهد.

The Iran Cinema is showing” Gone whit the wind”

26- تا چراغ ها خاموش شد، تماشاچیان فریاد کشیدند.

The audience shouted as the lights went off.

 

ورودی:admission 

فیلم های رزمی و کاراته ای: martial arts movies

تماشاگران: audience

تولید کننده: producer

فیلم بردار:cameraman/camerawoman 

فیلم مبتذل:porn movie 

عاشق سینما:cinema goer 

فیلمانه: script/ screenplay

فیلمانه نویس:scriptwriter 

دوربین فیلمبرداری: cine camera

فیلم صامت:silent film 

کارگردان: director

جلوه های ویژه:  special effects

فیلم مستند: documentary

بدلکار: stuntman/stuntwomen

سیاهی لشکر: extras

فیلم پر هیجان یا پلیسی:thriller 

جشنواره فیلم: film festival

باجه فروش بلیط: ticket office/ box office

فیلم برداری کردن: film

کنترل چی راهنمای سینما:usher 

فیلمساز: film maker

فیلم های کابویی:western 

فیلم خانوادگی:home movie

فیلم ترسناک: horror movie

فیلم موزیکال:musical

bigtheme