خانه » مکالمه زبان انگلیسی » جملات کاربردی زبان انگلیسی در بانک
دزکالج کالج زبان دزفول زبانکده دزفول کلاس زبان دزفول آموزشگاه زبان دزفول
دزکالج کالج زبان دزفول زبانکده دزفول کلاس زبان دزفول آموزشگاه زبان دزفول

جملات کاربردی زبان انگلیسی در بانک

در این پست اصلاحات و جملات کاربردی انگلیسی که در بانک مورد استفاده قرار می گیرد، ارائه شده است.

 

1- نزدیکترین شعبه بانک صادرات کجاست؟

Where is the nearest branch of Saderat Bank?

2- شما کارمند این بانک هستید؟

Are you bank clerk here?

3- لطفا به صندوقداری که آنجاست مراجعه کنید.

Please go to the cashier over there.

4- الان پشت باجه خیلی شلوغ است.

There are many people at the counter now.

5- من بانک صادرات حساب دارم.

I bank with Saderat.

6- من مشتری این بانک هستم.

I am a client of this bank.

7- می توانم کمکتان کنم؟

May I help you?

8-مایلم در بانک شما حساب باز کنم.

I would like to open an account with your bank.

9- چه حسابی باز می کنید؟ پس انداز یا جاری؟

What kind of account would you like to open? a saving account or a checking account?

10- می توانم یک حساب مشترک باز کنم؟

Can I open a joint account?

11- آیا پول به حساب واریز می کنید یا برداشت می کنید؟

Do you wish to deposit or withdraw money?

12- لطفاً فیش پرداخت را پر کنید.

Fill out the deposit slip, please.

13- میشه لطفا موجودی مرا بگویید؟

Could you tell me what my balance is, please?

14- دیروز 500 دلار به حسابت ریختم.

I paid 500 dollars into your account yesterday.

15- دفترچه تان لطفا.

Give me your passbook/ bankbook, please.

16- می خواهم دویست دلار از حسابم برداشت کنم.

I would like to withdraw 200 dollars.

17- حسابم در این بانک خوب کار می کند.

I have a good credit with this bank.

18- می توانم گزارش حسابم را ببینم؟

May I see a statement of my account?

19- شما بیش از موجودی خود برداشت کرده اید.

You are overdrawn.

20- کجا می توانم این چک را نقد کنم؟

Where can I cash this check?

21- این چک در وجه حامل است.

This check is payable to the bearer.

22- چندی می خواهید؟

How do you want the money?

23- لطفا پنجاه دلاری بهم بدین.

Please give me fifties.

24- چک من هیچ وقت برگشت نخورده است.

My check has never bounced.

25- هیچ وقت تا حالا چک بی محل کشیدی؟

Have you ever drawn a bad cheek?

26- این چک سفید امضا مال شماست؟

Is this blank cheek yours?

27- رقم را به حروف هم بنویسید.

Write the amount out in words, too.

28- نرخ سود اینجا چقدر است؟

What’s the rate of interest here?

29- هفت و نیم درصد.

Seven and a half percent.

30- نرخ برابری ارز چقدر است؟

What’s the exchange rate?

31- این چک های مسافرتی پشت نویسی هم می خواهد؟

Do I need to endorse these traveler’s checks?

32- نه فقط این یکی را پشت نویسی کنید و پشت بقیه هم فقط یک امضا بزنید.

No, endorse this one and just sign your name on the back of the other ones.

33- خانه ما در رهن بانک است.

Our house is mortgaged to the bank.

34- بانک به شما وام خواهد داد.

The bank will give/grant you a loan.

35- بانک برای وام های جدید شرایط سختی گذاشته است.

The bank has set strict conditions for new loans.

36- هنوز دارم قسط های وامم را می دهم.

I am still paying off my loan.

37- برای باز پرداخت این وام مهلت بیشتری می خواهم.

I need more time to pay back this loan.

دستگاه خود پرداز:ATM 

چک کشیدن: draw a check

موجودی:balance

بانکداری: banking

معاملات بانکی: bank transaction

برات:bill of exchange 

چک سفید امضاء: blank check

حساب را مسدود کردن:block an account 

چک برگشتی:bounced check 

چک تضمینی:certified check 

دسته چک:check book

وصول چک:check clearing 

ته چک:check stub

چک در وجه: check to the order of

چک بی محل:dud/ bad check

حواله بانکی:draft 

پشت نویسی کردن:endorse a check

وام خرید مسکن: housing procurement loan

وام قرض الحسنه: interest-free loan

حساب مشترک: joint account

وام بلند مدت: long-term loan

چک مدت دار: post-dated check

سفته:promissory note

وام را تمدید کردن: renew a loan

چک تاریخ گذشته: stale check

 

bigtheme