در این پست اصلاحات و جملات کاربردی انگلیسی که در بانک مورد استفاده قرار می گیرد، ارائه شده است.
1- نزدیکترین شعبه بانک صادرات کجاست؟
Where is the nearest branch of Saderat Bank?
3- لطفا به صندوقداری که آنجاست مراجعه کنید.
Please go to the cashier over there.
4- الان پشت باجه خیلی شلوغ است.
There are many people at the counter now.
I bank with Saderat.
8-مایلم در بانک شما حساب باز کنم.
I would like to open an account with your bank.
9- چه حسابی باز می کنید؟ پس انداز یا جاری؟
What kind of account would you like to open? a saving account or a checking account?
10- می توانم یک حساب مشترک باز کنم؟
Can I open a joint account?
11- آیا پول به حساب واریز می کنید یا برداشت می کنید؟
Do you wish to deposit or withdraw money?
12- لطفاً فیش پرداخت را پر کنید.
Fill out the deposit slip, please.
13- میشه لطفا موجودی مرا بگویید؟
Could you tell me what my balance is, please?
14- دیروز 500 دلار به حسابت ریختم.
I paid 500 dollars into your account yesterday.
15- دفترچه تان لطفا.
Give me your passbook/ bankbook, please.
16- می خواهم دویست دلار از حسابم برداشت کنم.
I would like to withdraw 200 dollars.
17- حسابم در این بانک خوب کار می کند.
I have a good credit with this bank.
18- می توانم گزارش حسابم را ببینم؟
May I see a statement of my account?
19- شما بیش از موجودی خود برداشت کرده اید.
20- کجا می توانم این چک را نقد کنم؟
Where can I cash this check?
This check is payable to the bearer.
22- چندی می خواهید؟
23- لطفا پنجاه دلاری بهم بدین.
24- چک من هیچ وقت برگشت نخورده است.
My check has never bounced.
25- هیچ وقت تا حالا چک بی محل کشیدی؟
Have you ever drawn a bad cheek?
26- این چک سفید امضا مال شماست؟
Is this blank cheek yours?
27- رقم را به حروف هم بنویسید.
Write the amount out in words, too.
What’s the rate of interest here?
29- هفت و نیم درصد.
Seven and a half percent.
What’s the exchange rate?
31- این چک های مسافرتی پشت نویسی هم می خواهد؟
Do I need to endorse these traveler’s checks?
32- نه فقط این یکی را پشت نویسی کنید و پشت بقیه هم فقط یک امضا بزنید.
No, endorse this one and just sign your name on the back of the other ones.
Our house is mortgaged to the bank.
34- بانک به شما وام خواهد داد.
The bank will give/grant you a loan.
35- بانک برای وام های جدید شرایط سختی گذاشته است.
The bank has set strict conditions for new loans.
36- هنوز دارم قسط های وامم را می دهم.
I am still paying off my loan.
37- برای باز پرداخت این وام مهلت بیشتری می خواهم.
I need more time to pay back this loan.
دستگاه خود پرداز:ATM
چک کشیدن: draw a check
موجودی:balance
بانکداری: banking
معاملات بانکی: bank transaction
برات:bill of exchange
چک سفید امضاء: blank check
حساب را مسدود کردن:block an account
چک برگشتی:bounced check
چک تضمینی:certified check
دسته چک:check book
وصول چک:check clearing
ته چک:check stub
چک در وجه: check to the order of
چک بی محل:dud/ bad check
حواله بانکی:draft
پشت نویسی کردن:endorse a check
وام خرید مسکن: housing procurement loan
وام قرض الحسنه: interest-free loan
حساب مشترک: joint account
وام بلند مدت: long-term loan
چک مدت دار: post-dated check
سفته:promissory note
وام را تمدید کردن: renew a loan
چک تاریخ گذشته: stale check